[chàng]
1) петь; распева́ть

唱歌 [chàng gē] — петь пе́сни

2) исполня́ть роль [па́ртию] (в опере)

唱主角 [chàng zhǔjué] — исполня́ть гла́вную па́ртию (в опере)

3)

唱儿 [chàngr] — пе́сня

听唱 [tīng chàngr] — слу́шать пе́сни

- 唱反调
- 唱高调
- 唱歌
- 唱机
- 唱老调
- 唱名
- 唱盘
- 唱片
- 唱主角
* * *
chàng
I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
你唱我和 ты запевай, а я подтяну
唱不入調(diào) не попасть в тон, фальшивить
2) возглашать, издавать возгласы
唱客前 возвещать приход гостя
3) кричать, шуметь
гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
唱花旦 исполнять женские роли, амплуа хуадань
唱調(diào) вести мелодию, петь основной голос
2) читать нараспев; декламировать (в протяжной манере)
唱經 будд. читать нараспев каноны (молитвы)
3) вызывать, выкликать
唱名 выкликать поимённо, делать перекличку
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
唱亂 поднимать (затевать) смуту
II сущ.
песня; стансы; стихи
小唱 песенка
III наречие новокит.
вм. 暢 (действительно, конечно; сильно, здорово)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»